Вывод

Пара подборок слов и куча перелопаченных песен - неплохой результат. Если Subway to Sally я как-то даже больше стала любить, проникнувшись образностью текстов, то от Eisbrecher немного подташнивает =)
Дневник цели

Дорогие подписчики, можете выдыхать, я закрываю эту цель :) она задумывалась для себя, так что к сожалению, пришлось вам иногда рвать ленту длиннючими постами. Надо продумать этот вопрос, может есть смысл просто скрины выкладывать, если я буду еще делать подобную цель.

И 33 слова из 50 треков группы Eisbrecher




Последние 16 треков Subway to Sally
Schlagt die Glocken
- Sünder – грешник
Umbra (2)
- Umbra – тень, пятно, умбра
- Wiege – ж.р. колыбель
- Verzicht – м.р отказ, отречение
Mir allein
Ничего ))
Auf der Flucht (4)
- Flucht – побег, бегство
- Hab und Gut – все имущество, все добро
Bruder(5)
- Gramvoll – скорбный, грустный
- Heilung – исцеление
Voodoo (6)
Ничего ))
Es ist an der Zeit (7)
- Zweigen – ветви
- Vieh– ср.р. скот, сх животные
Zu spät(8)
- Schwemmen – купать (скот), сносить, смывать
- Mühsal – невзгоды
Henkersbraut (9)
- Myrtenkranz – миртовый венок
- Schleier – вуаль, фата
- Traualtar – алтарь
- Verfemt – объявленный вне закона
- Reh – ср.р. косуля
Stimmen (10)
Ничего
Ins Dunkel(11)
Ничего
UnentdecktesLand (12)
ничего
Tausend Meilen (13)
- Rächer – мститель
MMXII (14)
- Attentat – покушение
Herbstzeit (15)
- Nachtigall – соловей
Tag der Rache (16)
- Zerblasen – распыление

Der Vagabund (1)
- Waise – сирота
Knochenschiff
- Rippe – ребро
- Leck – течь, пробоина
Krähenfraß (3)
- Frass – коррозия, повреждение (м.р)
- Stacheldraht – колючая проволока, сушеные овощи (м.р.)
Geist des Krieges(4)
- Gebenedeite – богородица
Element des Verbrechens(5)
- Hain – лесок, роща
- Kranz – венец
Schlaflied(6)
- Gräser – косарь
Krähenkönig(7)
- Qual – мучение, наказание
Abgesang(8)
- Abgesang – лебединая песня
- Ritzen – нанесение, надрез
- Eingeweiden – внутренности
Kain(9)
- Begehren – похоть
- Neid – зависть
In der Stille (10)
- Schwerkraft – собственный вес

И еще песенного :) прошу прощения за длинные посты, скоро это безобразие кончится)
Das Messer
- Aufgespalten – разомкнутый
- Laken – простыня, полотно
Grabrede
- Glotzen – вылупиться, уставиться (в ящик)
- Hochstapelei – афера, мошенничество
- Hure – блудница, потаскуха
- Biedermann – простодушный человек
Müde
- Auserkoren - избирать
Mephisto
- Knospe – бутон, почка
- Sproß – побег, отросток
- Wißbegierde – любознательность, жажда знаний
- Brauch – обычай
Nichts ist für immer(5)
- Bohrend – пронзительный
Die Braut und der Bräutigam
- Maul – пасть
- Krumm – кривой, скрюченный
- Axt – двуручный топор
Verloren
- Gesträuch – кустарник
Der Sturm(8)
- Erdreich – земля, почва, грунт
- Krallen– зарапаться, вцепляться когтями
Am Ende des Wegs
Ничего
Die Ratten (10)
- Pöbel – толпа
- Sense – ж.р. коса
- Mast– башня, вышка, мачта
- Hast – спешка, суета
Feuerkind
- Rauhreif – изморозь
- Streichholz – спички
Böses Erwachen (12)
- Schlachtbank – бойня
Zarter Engel
Ничего
Auf Kiel(14)
ничего
Der Hofnarr (15)
- Hofnarr – придворныйшут
- Gekreisch– пронзительные крики
- Narr – дурак, глупец
- Buckel – горб

Herrin des Feuers
- Scheitel – темя, макушка
- Kupfer – медь, меднаяпосуда
- Kastanienbaum – каштан
- Zunder – трут, окалина (шта?)
- Lichterloh – ярким пламенем
Seemannslied
- Gezeiten – прилив и отлив
Feuerland (3)
- Aschenregen – дождь из пепла, пепловый дождь
Accingite Vos
- Ruchlos – подлый, жестокий
- Priester – священник, проповедник, жнец
Wehe Stunde
- Pfad – путь, маршрут
- Ergrauen – сереть, седеть
- ergraut – поседевший, убеленный сединой (высок.)
Wo Rosen blüh'n (6)
- еntreißen – вырывать, выхватывать
- Seelenhirt – пастырь
Sommertag (7)
- Bernstein – янтарь
- Rasen – дерн, трава; бешенство
Besser du rennst (8)
Ничего J
Die Schlacht (9)
- Schlacht – битва, сражение
- Niederringen – побороть, повалить
- Schüchtern – робкий, застенчивый
- Saat – сев, посев
- bezwingen –преодолевать, справляться
Narben (10)
- Unterarm – предплечье
- Last – ноша, груз, тяжесть
- Wunde – рана
- rein– чистый, незагрязненный
So rot (11)
Ничего J
Unterm Galgen (12)
- Galgen – виселица
- Gedränge – теснота, толпа
- Henker – палач
- Schergen – прихвостни, последователи
- Gezimmert – обработанный топором, грубо сколоченный
- Genick – затылок, кивание, шея
- würdevoll – исполненный достоинства, торжественный
- Schlinge – петля, аркан
- Geschick – судьба
Maria(13)
- Nebel – туман, мгла
- Sumpf – болото, трясина
Finster, finster(14)
- lauern – поджидать
- Auf schwarzem Thron ein Dämon die Nacht genannt
Angelus(15)
- Nimmermehr
- Talwärts – вниз, по направлению к долине
- Schweben – вис, подвешенное состояние
- Überirdisch – неземной, сверхъестественный

Немного DW
- Heiter -безоблачно
- Stereoanlage – стерео-установка
- Beschwerden – жалобы
- Autopanne – поломкамашины
- Tankstelle - заправка
- Das Rad– колесо
- Reservekanister– запасная канистра
- Abschleppdienst– эвакуационная служба
- Werkstatt– мастерская
- Offetlicher Nachverkehr– общественный транспорт
- Nachtisch – десерт
- Spiegelei - яичница
И фразы
Die Wäsche in die Waschmaschine stecken
Ich habe einen Platten – у меня пробито колесо
Machen Sie sich bequem – располагайтесь поудобнее
Mir fällt den Titel nicht ein – не могу вспомнить название

2000 Meilen unterm Meer (Lied)
- Lot – лот для измерения глубины
- Haie – акулы
- Anker – анкер – немецкая мера жидкостей, якорь
- Summend – жужжать, напевать
Liebeszauber
- Einhorn – ср.р единорог
- Dolch – м.р кинжал
Traum vom Tod II
- Verwirken – лишаться
- Hernieder – вниз
Kaltes Herz
- Herzeleid – душевные муки
- Krampf – судорога, конвульсия
- Barmherzigkeit – милостыня, милосердие
Falscher Heiland
- Heiland – спаситель
- Erbarmen – жалость, сострадание
- Predigen – читать проповедь
Minne
- Streunen – бродяжничать, шататься
- Veilchen – фиалка
- Elend – тоска, грусть
Krötenliebe
- Kröten – бабло, жабы
- Getöse – бушевание, шум, гул
- Grabschen – хватать, лапать
- Gewirr – путаница
- Klebrig – липкий, вязкий
Versteckt
- Seetang – водоросли
- Bestochen – подкупленный
Ein Baum (9)
- Schädeldach – крышка черепа
- Specht – дятел
- ein Specht klopft an mein Schädeldach
- Stamm – ствол дерева
Unsterblich
- Schöpfer - черпак

Vor dem taeter am tatort
- Einbruch – взлом
- Begehungsweise – способ совершения преступления
- Beute – жертва, добыча
- Tatverdächtiger – подозреваемый
Vortaeuschung von Sexualdelikten
- Vortäuschung – инсценировка, фальсификация
- Nötigung – принуждение
- Erfreulicherweise – к счастью
- Begleiterscheinung – побочное явление
- Verweigerungshaltung – отказничество
- Schilderung – описание
- Wegstrecke – участок пути
- Klangfarbe – тембр, звуковая окраска
- Beweiserhebung – сбор доказательств
- Asservieren – хранить (вещдоки)
- Heiserkeit – хрипота
Wenn Mütter ihre Kinder töten
- Neonatizid убийство младенца (24 ч после рождения)
- Infantizid – убийство ребенка старше 24 часов
- Fallkonstellation – понижение уровня конъюнктуры
- Überforderungssyndrom – синдром перенапряжения
- Schwangerschaftsverdacht – подозрение о беременности
51 =))
и еще были статьи, но слова смотреть было уже лень
- Forensische Sprecher-Erkennung
- Sexualität online (3 ´2013)
- Sexueller Missbrauch von Kindern