Мета закинута
Автор не відписував в цілі 12 років 18 днів
Кар'єра та робота
Стать переводчиком-синхронистом
Стать переводчиком - непросто. А стать синхронистом, профессионалом своего дело, практически невозможно.
Недостаточно просто знать, как стать переводчиком, нужно эти знания применять. Упорный каждодневный труд и практика - единственный залог успеха. Для собственной мотивации, я ставлю здесь эту цель.
Критерій завершення
Найдена стабильная работа
-
Переработать материалы "Базового курса синхронного перевода"
В июне закончился базовый курс синхронного перевода. Осталось множество текстов, выписанных в тетради слов, распечаток. Все училось наспех, для сдачи, не для себя. Необходимо систематизировать весь материал, выучить слова. + делать упражнения, как на курсах. 1. Эхо-повтор (Радио BBC) 2. Скоропись (упражнения из Аликиной) -
Подготовиться к "Мастер-классу" по синхрону
"Мастер" по синхронному переводу - это логическое завершение базового курса, это конкретные знания, более развитый навык, умение работать с профессиональной аппаратурой, это путь к успеху. Чтобы получить конкретный результат, необходимо осмыслить уже полученные знания на базовом курсе, надо быть на шаг впереди. 1. Доработать пословицы и поговорки, 2. Тексты IDC, Shevron. 3. искать глоссарии по нефтегазу, аудиту, налогообложению, 4. Словарь библеизмов - Все слова, словосочетания и фразы - учить.
- 3353
- 09 серпня 2013, 14:40
Не пропустіть нові записи!
Підпишіться на ціль і стежте за її досягненням
