Мета заморожена
Автор мети 30 грудня 2018 року заморозив мету
Образование.Литература. 9 книг о писательском мастерстве
Вторая цель подобного плана, уже другой список. Объединять не хочу, потому что получится слишком объемная цель.
Критерій завершення
Книги прочитаны
-
Рэй Брэдбери, «Дзен в искусстве написания книг»
«Каждое утро я вскакиваю с постели и наступаю на мину. Эта мина - я сам», - пишет Рэй Брэбери, и это, пожалуй, и есть квинтэссенция книги. Рэй Брэдбери, чьи книги стали классикой при жизни автора, пытается разобраться в себе, в природе писательского творчества. Как рождается сюжет? Как появляется замысел? И вообще - в какой момент человек понимает, что писать книги - и есть его предназначение?
Но это отнюдь не скучные и пафосные заметки мэтра. У Брэдбери замечательное чувство юмора, он смотрит на мир глазами не только всепонимающего, умудренного опытом, но и ироничного человека. Так, одна из глав книги называется «Как удерживать и кормить Музу».
-
Энн Ламотт, «Птица за птицей. Заметки о писательстве и жизни в целом»
Энн Ламотт больше известна как автор книг нонфикшн, но ее пособие по писательскому мастерству «Птица за птицей» демонстрирует, что она еще и выдающийся современный философ. Эта книга 1994 года — одновременно практический инструктаж, знакомящий с азами профессии, и кладезь мудрости, из которого можно извлечь мысли о том, как важно побороть неуверенность в себе и установить баланс между интуицией и расчетом.
"Вы начинаете сплетать слова, как бусы, для того чтобы рассказать историю. Вас снедает желание общаться, поучать или развлекать, вы хотите запечатлеть моменты счастья, воплотить в жизнь воображаемые события. Но вы не хотите, чтобы все это произошло на самом деле».
-
Джулия Кэмерон, «Право писать. Приглашение и приобщение к писательской жизни»
Пишете вы по любви или за деньги, чтобы сбежать от действительности, заземлиться, настроиться, отстраниться - это занятие может и должно приносить чистое наслаждение. Неважно, хотите ли вы написать главный роман этого века или ведете личный дневник о событиях дня, эта книга вложит перо вам в руку. Для всех пишущих книга Кэмерон станет незаменимым советчиком и, вместо правил орфографии и пунктуации, расскажет про то, как найти в себе слова, завоевать их доверие и выразить на бумаге любые образы, события и чувства.
Как и в предыдущих книгах, Кэмерон предлагает множество увлекательных упражнений и рекомендаций, опробованных ею на практике.
-
Хиллари Реттиг, «Писать профессионально. Как побороть прокрастинацию, перфекционизм и творческие кризисы»
Не обвиняйте лень и отсутствие дисциплины в том, что никак не можете начать писать. В этом виноваты прокрастинация и перфекционизм, корень которых - в страхе. Прочитав эту книгу, вы сможете писать дисциплинированно, ответственно и с большей энергией.
Автор и преподаватель Хиллари Реттиг глубоко и детально исследует основные причины низкой продуктивности писателей: нехватку времени, откладывание на потом, стремление к совершенству, предубеждения, смешанные чувства, внешние требования и давление со стороны издателей, неэффективную организацию рабочего процесса - и рассказывает, как с ними бороться.
-
Крис Бейти, «Литературный марафон. Как написать книгу за 30 дней»
Крис Бейти - писатель-фрилансер, преподаватель писательского мастерства и основатель движения National Novel Writing Month - ежегодного творческого проекта, в рамках которого сотни тысяч людей пишут рассказы с дедлайном в один месяц. В 2013 году в программе участвовали более 600 тысяч человек.
В этой книге Бейти делится своими секретами и стратегиями, позволяющими написать хороший рассказ за короткое время. Понедельный план действий поможет справиться с рассказом за месяц как новичку, так и опытному писателю, а анекдоты, смешные случаи и истории успеха участников проекта «NaNoWriMo" вдохновят на творчество.
-
Константин Паустовский, «Золотая роза»
Паустовский немало времени уделял анализу творческого процесса, хотя многими воспринимается исключительно как автор школьных рассказов о природе. Все свои мысли по поводу писательского мастерства он собрал в книге «Золотая роза" — пожалуй, самом лиричном пособии для литераторов. Паустовский рассказывает о том, что писатель должен различать цвета не хуже художника, что герои всегда начинают сопротивляться замыслу — и нужно к ним прислушиваться, а вот ходить всюду с записной книжкой необязательно. Все эти наставления подкрепляются метафорами, его личными примерами, высказываниями других писателей и новеллами. Так, в книге есть отдельный рассказ о том, что правильно расставленные точки могут спасти произведение. Но главное в «Золотой розе — не обилие полезных советов, а искренний восторг, с которым Паустовский пишет о русском языке и которым он заражает любого, кто взял в руки эту книгу.
-
Нора Галь, «Слово живое и мертвое»
Нора Галь - блистательный переводчик и литератор, представительница самой, пожалуй, авторитетной в нашей стране Кашкинской переводческой школы. Нора Галь снискала себе заслуженную славу не только в профессиональных, но и в широких читательских кругах. Слово Норы Галь выходит далеко за рамки собственно перевода. В этой работе автор с блеском и юмором обыгрывает богатейший материал, собранный на основе более чем полувековой работы с текстами, отстаивая и охраняя одно из самых важных достояний нашей культуры - чистоту русского языка.
-
Корней Чуковский, «Высокое искусство. Принципы художественного перевода»
Читатели знакомятся с Чуковским в детстве, на всю жизнь запоминая его стихи, но для многих это знакомство в детстве и заканчивается. Между тем всеми любимый классик был и критиком, переводчиком, прозаиком, лингвистом, литературоведом, мемуаристом. При всем том читать его всегда интересно и увлекательно, будь то мемуары, критические статьи или филологические исследования.
«Плохие переводчики страдают своеобразным малокровием мозга, которое делает их текст худосочным. [...] У таких переводчиков нищенски убогий словарь: каждое иностранное слово имеет для них одно-единственное значение. Лошадь у них всегда только лошадь. Почему не конь, не жеребец, не рысак, не вороной, не скакун? Лодка у них всегда лодка и никогда не бот, не челнок, не ладья, не шаладна. Дворец - всегда дворец. Почему не замок, не палаты, не чертог? Почему многие переводчики пишут о человеке - худой, а не сухопарый, не худощавый, не щуплый, не тощий? Почему не стужа, а холод? Не лачуга, не хибарка, а хижина? Не каверза, не подвох, а интрига? Почему печаль всегда печаль, а не скорбь, не тоска, не кручина, не грусть? Плохие переводчики думают, что девушки бывают только красивые. Между тем они бывают миловидные, хорошенькие, смазливые, пригожие, недурные собой, привлекательные и мало ли еще какие!»
-
Юрий Никитин «Как стать писателем»
Это книга не только одного из самых успешных в коммерческом плане авторов, т. е. наиболее издаваемого в жанре фантастики: годовые тиражи - по миллиону, но и, что не менее важно, книга человека, у которого за плечами лекции Литинститута, многолетнее общение с мастерами прозы и - опыт, опыт, опыт, знание секретных приемов писателей, позволяющих добиваться ошеломляющего успеха!
Ему есть, что передать молодым авторам. И он - передает. В этой книге!
- 1260
- 23 квітня 2016, 00:10
Не пропустіть нові записи!
Підпишіться на ціль і стежте за її досягненням