1

Етап 1

Блок 1 Первый шаг в мир перевода

2

Етап 2

Блок 4 Продажи своих услуг

3

Етап 3

Word для переводчика

4

Етап 4

Блок 3 Технический перевод

5

Етап 5

Блок 2 Юридический и коммерческий перевод

1

Етап 1

Блок 1 Первый шаг в мир перевода

2

Етап 2

Блок 4 Продажи своих услуг

3

Етап 3

Word для переводчика

4

Етап 4

Блок 3 Технический перевод

5

Етап 5

Блок 2 Юридический и коммерческий перевод

23 грудня 2016
Мета завершена % date%

Автор мети

Татьяна

Росія, Новосибирск

30 Рік / року / років

Загальна

Пройти курс переводчиков

Уже давно я решила, что хочу связать свою жизнь с иностранными языками. И вот попался мне на глаза очень толковый курс для начинающих переводчиков. Хочу его изучить и начать зарабатывать на жизнь переводами!

 Критерій завершення

Пройдены 4 блока, сделаны все задания и получен первый заказ на перевод

  1. Блок 1 Первый шаг в мир перевода

    1. Глава 1 Переводчик в 21 веке

    2. Глава 2 Дисциплина переводчика

    3. Глава 3 Word - построение таблиц

    4. Глава 4 Word - работа с колонтитулами

    5. Глава 5 Word - табуляция

    6. Глава 7 - Word - содержание документов

    7. Глава 8 Ещё некоторые особенности форматирования

    8. Глава 9 Работа с рисунками

    9. Глава 10 Основные ошибки начинающего переводчика

    10. Глава 11 Особенности перевода личных документов

    11. Глава 12 Паспорта

    12. Глава 13 Диплом

    13. Глава 14 Прочие аспекты

    14. Задание перевести паспорт

    15. Контрольная работа

  2. Блок 4 Продажи своих услуг

    1. Видео 1

    2. Видео 2

    3. Видео 3

    4. Видео 4

    5. Видео 5

  3. Word для переводчика

    1. Глава 1 Вступление

    2. Задание 1

    3. Задание 2 (хронометраж 20 минут)

    4. Глава 2 Работа с колонтитулами

    5. Задание 3 (хронометраж 2 минуты)

    6. Глава 3 Табуляция

    7. Задание 4 (хронометраж 30 минут)

    8. Глава 4 Содержание документов

    9. Задание 5 (хронометраж 10 минут)

    10. Глава 5 Ещё некоторые особенности форматирования

    11. Задание 6 (хронометраж 4 минуты)

    12. Глава 6 Работа с рисунками

    13. Задание 7 (хронометраж 8 минут)

    14. Глава 7 Использование автозамен для перевода

    15. Глава 8 Рецензирование

    16. Глава 9 Заключение

  4. Блок 3 Технический перевод

    1. Глава 1 Чем технический перевод отличается от юридического

    2. Глава 2 Элементарная техника

    3. Глава 3 Автомобили

    4. Перевод Кислородные датчики

    5. Глава 4 Матрица технического текста

    6. Глава 5 Терминология

    7. Перевод Автомобильная тематика

    8. Глава 6 От автомобилей к машинам

    9. Перевод Электротехника

    10. Глава 7 Станкостроение

    11. Перевод Станкостроение

    12. Глава 8 IT

    13. Перевод IT

    14. Глава 9 IT продолжение

    15. Глава 10 Приемы, позволяющие переводить быстрее и качественнее

    16. Перевод Сложное IT

    17. Глава 11 Нефтегаз шагает по стране

    18. Перевод Нефтехим

    19. Выполнить контрольное задание

  5. Блок 2 Юридический и коммерческий перевод

    1. Глава 1 Особенности юридического перевода

    2. Глава 2 Перевод договоров

    3. Перевести договор 1

    4. Перевести договор 2

    5. Глава 3 Экономика и перевод

    6. Глава 4 За что вас лишат денег

    7. Перевести договор 1 (уложиться в 1 час)

    8. Перевести договор 2 (уложиться в 3 часа)

    9. Перевести договор 3 (уложиться в 2,5 часа)

    10. Глава 5 Словари вам не помогут

    11. Перевести устав (укладываясь 1 стр перевода с проверкой - 1ч 20 мин)

    12. Глава 6 Рабочая документация компании

    13. Перевести счёт и уложиться в 1 час

    14. Перевести счёт-2

    15. Перевести счёт-3

    16. Перевести акт

    17. Перевести авизо

    18. Сделать тест 1

    19. Сделать тест 2

    20. Сделать тест 3

    21. Выполнить контрольную работу

  • 1918
  • 23 грудня 2016, 06:45

Реєстрація

Можливості
безмежні.
Настав час
відкрити свої.

Уже зарегистрированы?
Вхід на сайт

Заходьте.
Відкрито.

Ще не зареєстровані?
 
Підключіться до будь-якого з ваших акаунтів, ваші дані будуть взяті з акаунту.
Забули пароль?