1

Step 1

Старт

03 June—11 June

2

Step 2

Планомерный перевод

3

Step 3

Литературное редактирование и дооформление

4

Step 4

Внесение правок и вторая редакция

5

Step 5

Написать предисловие и собрать комментарии в отдельный раздел. Погладить себя по пузечку.

16 August—31 August

1

Step 1

Старт

03 June—11 June

5

Step 5

Написать предисловие и собрать комментарии в отдельный раздел. Погладить себя по пузечку.

16 August—31 August

2

Step 2

Планомерный перевод

3

Step 3

Литературное редактирование и дооформление

4

Step 4

Внесение правок и вторая редакция

03 June 2017 31 July 2017
The goal is overdue by 3018 days

Goal abandoned

The author does not write in the goal 8 years 4 months 29 days

Knowledge & Skills

Начать и кончить перевод Kegyelem

Поиски по 1566 привели от Сигетвара к Дюле, от З.М., более-менее оцененному современниками, к ославленному не по делу Керечини Ласло. Почти ровесники, участники обороны Вены в 1529, возможно, и погибшие в один день. В России известные только историкам да отдельным психам вроде меня.
Можно строить альтернативные миры, где Сулейман завоевал Европу - глядишь, не было бы ни первой, ни второй мировой, ни покорения космоса, ни арт нуво... А можно - и, ИМХО, так честнее - перекинуть мостик в чужую культуру. Это если высокими словами.
Если совсем приземленно - поднять себе самооценку, зримым фактом подтвердив, что таки знаю венгерский (на странную смесь А0-В2, потому что обсуждать устно политические новости и спортивные чемпионаты никогда не буду ;)))

 Goal Accomplishment Criteria

проверка двуязычным носителем не выявила ошибок.

 Personal resources

комп, голова, исходный текст

 Goal ecological compatibility

"моя" тема...

  1. Старт

    Вбить все фрагменты, которые понятны уже сейчас. Выделить незнакомые слова и конструкции, вызывающие затруднения. Определить % от общего объема текста

  2. Планомерный перевод

    Час в день заниматься разбором непонятных мест. Не удается выделить цельный час - пользоваться урывками, выясняя значение отдельных фраз и даже слов. Даже пара минут - это пара статей в словаре.
    По идее, месяца должно хватить - сроки корректируются в зависимости от прогресса.

  3. Литературное редактирование и дооформление

    Подстрочник со всем справочным аппаратом доводится до "читабельного" состояния. Параллельно на Ланг-8 м в других местах ищутся люди, которым не лениво побыть экспертами.

  4. Внесение правок и вторая редакция

    После получения "обратной связи"* внести все уточнения в подстрочник - если требуется, то и в литературный вариант. Вероятно, это придется по времени на мой отпуск - т.е. даже по часу в день это три полновесных рабочих дня, должно хватить.

    * Это зависит не от меня и может сдвинуть начало этапа на более поздний срок. Если не фатально сдвинет - то просто более плотно использовать отпуск...

  5. Написать предисловие и собрать комментарии в отдельный раздел. Погладить себя по пузечку.

    Выложить в обменник, кинуть ссылки заинтересованным лицам, пожинать лавры и наконец почувствовать уверенность в своем владении языком.

  • 1084
  • 03 June 2017, 15:07
Sign up

Signup

Уже зарегистрированы?
Quick sign-up through social networks.
Sign in

Sign in.
Allowed.

Not registered yet?
 
Log in through social networks
Forgot your password?