1

Этап 1

1 Неделя

2

Этап 2

2 Неделя

3

Этап 3

3 Неделя

4

Этап 4

4 Неделя

5

Этап 5

5 Неделя

6

Этап 6

6 Неделя

7

Этап 7

7 Неделя

8

Этап 8

8 Неделя

1

Этап 1

1 Неделя

2

Этап 2

2 Неделя

3

Этап 3

3 Неделя

4

Этап 4

4 Неделя

5

Этап 5

5 Неделя

6

Этап 6

6 Неделя

7

Этап 7

7 Неделя

8

Этап 8

8 Неделя

09 октября 2017

Цель заброшена

Автор не отписывался в цели 5 лет 9 месяцев 5 дней

Общая

Чтение по методу "улыбка чеширского кота". Командная цель

Экспериментальный метод чтения на иностранном языке, в результате использования которого:

  • повысится скорость чтения;
  • появится интуитивное знание распространённых грамматических конструкций;
  • увеличится словарный запас.

Этот метод не способ выучить язык! Уровень языка предполагает любой, но как мне кажется, наиболее интересен он для начинающих и тем, для кого чтение "в оригинале" пока не посильная задача. Язык любой.

На одном из форумов День Знаний (ник) поделилась сохранившимися инструкциями, и нам стало интересно последовать им.

Для начала вам потребуется:

  1. выбрать книгу, которую Вы очень сильно хотите прочитать на изучаемом языке.
  2. два бумажных экземпляра выбранной книги: 1) на изучаемом языке; 2) на родном языке (либо на языке , в котором у вас достаточный уровень и непреодолимое желание читать именно на этом языке). Библиотечные копии книг не подойдут. Нужно будет "вандальничать" в тексте.
  3. набор разноцветных ручек (кроме черного цвета), текстовыделителей.

Затем:

  1. "Взвесьте книгу в руке, посмотрите на оглавление и решите для себя, если бы книга была на русском смогли бы Вы легко прочесть главу или только 10 страниц? Не надо энтузиазма. Нет ничего лучше для убийства своей мотивации, чем дать себе завышенное обязательство.
    Выберете себе норму, которую легко выполнить и ... перевыполнить, если вдруг на Вас найдет вдохновение. Чувствовать себя передовиком полезней, чем проигравшим, даже если объективно передовик сделал меньше, чем проигравший себе лузер. Передовик будет продолжать идти вперед, а давший олимпийские обязательства сойдет с дистанции...".
    Выбранный объем текста - ваша дневная норма, для удобства, далее будет называться "главой".
  2. "поделите общее количество страниц на норму - это количество недель, через которые книга будет прочтена."
  3. Следуйте инструкциям, опубликованными в виде постов. Для удобства, можете воспользоваться сортировкой записей справа по этапам.
  4. Делитесь вашими отзывами, впечатлениями, трудностями и радостями в постах с указанным днем, который вы сегодня проходили.

 Критерий завершения

метод чтения осваивался в течение 8 недель

  1. 1 Неделя

    День1.

    Глава 1. Берем не черную ручку и превращаем все точки в вертикальные черточки. Т.е. текст из длинного массива знаков превратился в набор отрезков. Если где-то пропустили точки ( а Вы обязательно пропустите), то не ругайте себя, в следующие дни доставите черточки. Пример на скриншоте.

    PS. отделяйте | также реплики от речи автора.

    Заодно обратите внимание, как в целевом языке выделяется прямая речь.

    Посмотрите на текст. Текст перестал был сплошной лавиной, он стал как небольшие рисовые поля в Японии – можно рассматривать каждый участок в отдельности.

    Оцените – как автор предпочитает писать, кратко или длинными предложениями?

    День 2.

    Глава 1. Выясняем как на целевом языке пишутся союзы

    "а, и, или, но".

    Выясняем = спрашиваем у гугла, смотрим в грамматическом справочнике, вопрошаем на форуме - любой способ годиться. В главе 1 обводите эти союзы.

    День 3.

    Глава 1.Выясняем как на целевом языке пишутся вопросительные слова:

    кто, что, который, как.

    В главе 1 обводите эти вопросительные слова.

    День 4.

    Глава 1. Выясняем как на целевом языке пишутся вопросительные слова:

    когда, где, сколько, почему.

    В главе 1 обводите эти вопросительные слова.

    День 5.

    Глава 1.

    Доделываете Дни 1-4. Люди с еще не угасшим энтузиазмом - выписывают на листочек другие союзы из справочников.

    День 6. Отдых

    День 7. Отдых

    Для атеистов - в главе 2 ставите черточки вместо точек и обводите союзы с вопросительными словами.

  2. 2 Неделя

    Ищем действующие лица.

    День 1.

    Пишем список местоимений (в именительном падеже, т.е. я/мы, он/она/оно/они, ты/вы/Вы) на целевом языке.

    В главе 2 розовым маркером отмечаем местоимения из списка.

    День 2.

    В тексте главы 2 на известном языке отмечаем розовым маркером все Имена собственные.

    День 3.

    В тексте главы 2 на целевом языке отмечаем розовым маркером все Имена собственные.

    День 4.

    В тексте главы 2 на известном языке отмечаем розовым маркером все существительные, описывающие людей (мужчина/женщина, младенец, стерва и т.п.). В компьютерных книгах - ищутся главные герои - кнопки, меню, циклы и т.п.

    День 5.

    В тексте главы 2 на целевом языке ищем и отмечаем розовым маркером существительные, описывающие людей. Как ищем - если знаем слово - выделяем. Остальные слова ищем так: смотрим в русский текст и целевой текст, если слово повторяется в такой же позиции - проверяем в словаре - НЕ боимся ошибаться. Нет ошибок - нет учебы. Или как говорят японцы - "ошибка - это мать успеха".

    День 6. Отдых

    Для атеистов - в главе 3 ставите черточки вместо точек и обводите союзы с вопросительными словами.

    День 7. Отдых

    Для атеистов - в главе 3 помечаете розовым маркером действующие лица.

  3. 3 Неделя

    Место. Где? Откуда? Куда?
    Всё что относится к пространству.
    Справа-слева, сверху-снизу, посередине, сзади-впереди.
    Здесь-там, сюда-туда, отсюда-оттуда.
    Где-то, где-нибудь, где-либо.

    День 1. Подумайте, какие слова о месте, о пространстве могут использоваться в той книге, которую Вы читаете. Поищите картинки для слов пространства для целевого языка. Главу 3 поделите на предложения, одновременно обводя союзы, которые запомнили.

    День 2. Пробегите глазами по тексту главы 3 на понятном языке - кто главные герои в ней? Как из зовут? Есть ли названия местности, магазинов, зданий? В тексте главы 3 на целевом языке розовым выделите имена героев и местоимения, их заменяющие), зеленым названия мест.

    День 3. В тексте главы 3 на известном языке отмечаем розовым маркером существительные, описывающие людей. И после каждого абзаца, где есть розовые пометки, пытаемся найти эти слова в тексте на целевом языке. Ничего страшного, что каких-то слов Вы не найдете. Возможно, что Вы еще мало знаете, но есть и другой вариант - при переводе текст структурно был изменен из-за особенностей языка. Например, одному русскому слову "старик" соответствует японская фраза из 3-х! слов "годы взявший человек".

    День 4. В тексте главы 3 на известном языке отмечаем зеленым всё, что по нашему мнению, относится к месту: "в кармане", "по дороге", "в 100 шагах от ограды сада", "на каминной полке", "на правом берегу Темзы" (хотя Темзу мы отметили еще во вторник).

    День 5 В тексте главы 3 на целевом языке, опираясь на наши зеленые пометки в тексте на известном языке, ищем и отмечаем зеленым маркером всё, что где, откуда и куда.Не бойтесь ошибок! Лучше не верно предположить, чем оцепенеть в состоянии "боюсь-боюсь-босюь".

    День 6. Отдых
    Для перфекционистов - выписываем на листочке (но НЕ в столбик!!!) все зеленые фразы группируя по предлогам, т.е. по первым словам фраз в европейских языках.
    Для каждой такой группе слов - визуализируйте картинку - можете нарисовать рядом на листочке - что там общее?

    День 7. Отдых
    Для атеистов - в главе 1 и/или 2 помечаете зеленым маркером где, куда и откуда.

  4. 4 Неделя

  5. 5 Неделя

    Неделя 5

    К 5-й главе в любой художественной книге уже полно диалогов, реплики которых, автор вводит разными словами: прошептал, прокричал, спросил, сказал и т.п.
    Эти слова и будут целью этой недели. Но будьте внимательны - не путайте слова и фразы. Из фразы "сказал чуть слышно" - нужно выделить только слово "сказал", вот только в некоторых языках есть слова, который пишутся через пробел ( в английском их называют фразовые глаголы), а есть языки, где приставки могут отпрыгнуть от глагола ( как в немецком ), тогда Вам нужно будет выделить слово целиком вместе с пробелом или убежавшей приставкой.

    Маркер - голубой, выделяем рамочкой, так как сплошное выделение понадобиться на следующих неделях.

    День 1. Выписать на сложенную в 4 раза лист из главы 5 на опорном языке все глаголы, вводящие реплики, подумать как они могу группироваться с учетом смысла.

    День 2. Главу 5 (на обоих языках) делите на предложения, выделяя союзы и вопросительные слова. Были ли употреблены ранее не попадавшиеся союзы?

    День 3. В тексте главы 5 (на обоих языках) выделите розовым маркером имена ГГ (главных героев), местоимения (я-ты-он-она, мы-вы-они), существительные, описывающие людей. Появились ли новые действующие лица? Нашли новые слова, описывающие людей? - При необходимости записываете на закладку, на ту сторону, которая соответствует 2-й неделе.

    День 4. В тексте главы 5 (на обоих языках) зеленым маркером выделяете место и время. Старайтесь работать в темпе, опираясь на уже известное, и выделять только то, что легко находится в обоих текстах.

    День 5. В главе 5 на целевом языке просматриваем все диалоги и пытаемся догадаться какие слова обозначают озвучивание реплик. При сложности сопоставления - используйте текст на известном языке, начиная с тех предложений авторской речи, где есть только 2 слова - кто и глагол. Не удивляйтесь, что часть реплик будет не сопровождаться вводными словами, и наоборот. Выпишите рядом со словами, которые Вы написали в понедельник, выясненные слова. Возможно, что именно в 5-й главе не будет ни одного диалога, тогда поищите диалоги в первых 4-х. Выполнившие задание недели - пишут краткий отчет в теме о наиболее поразивших открытиях.

    День 6. Отдых Перфекционисты доделывает не доделанное.

    День 7. Отдых
    Атеисты просматривают диалоги всех 5 глав, стараясь выяснить максимальное количество слов, описывающие процесс говорения.

  6. 6 Неделя

    Неделя 6

    Для некоторых языков неделя будет очень сложной.

    В любом языке есть очень важный глагол БЫТЬ. Причем этот глагол настолько важный для языков, что почти все языки (а может быть и все) употребляют этот глагол как по прямому назначению, так и как вспомогательный для образования сложных времен. Вторым важный глаголом языка является глагол ИМЕТЬ.

    Есть языки, где глаголы БЫТЬ и ИМЕТЬ слились в БЫТЬ-ИМЕТЬ. Например, японский.
    Есть языки где глаголов БЫТЬ несколько. Например, тот же японский.

    Маркер – голубой сплошной.

    День 1. Открыть грамматику и выписать ВСЕ формы глагола БЫТЬ, которые могут быть употреблены сразу после местоимения я/мы, он/они, ты/вы, т.е. быть сказуемым.

    Пример для русского – быть: был, была, были, будут.
    Пример для английского – be: am, is, are, was, were, will, shall, would.

    Аналогично для других глаголов БЫТЬ и глагола ИМЕТЬ.

    Пример для русского – иметь: имею, имеем, имеет, имеют, имеешь, имеете, имел, имела, имели.
    Пример для английского – have: has, had.

    Красиво пишем маленькую шпаргалку, которую будем держать перед глазами во время чтения.

    День 2. Главу 6 (на обоих языках) делите на предложения, выделяя союзы и вопросительные слова. Появилось ли что-нибудь новенькое? В этой же главе розовым маркером отмечаете имена ГГ (главных героев), местоимения (я-ты-он-она, мы-вы-они), существительные, описывающие людей.

    День 3. В тексте главы 6 (на обоих языках) зеленым маркером выделяете место и время. Старайтесь работать в темпе, опираясь на уже известное, и выделять только то, что легко находится в обоих текстах. В тексте главы 6 быстро обведите в рамочки глаголы говорения.

    День 4. Выберите один глагол, у которых меньше всего разных форм.
    В тексте главы 6 выделите голубыми маркером все формы этого глагола. Отметьте маркером на шпаргалке все формы, которые Вам попались в тексте. При наличии времени выделяйте в предыдущих главах этот глагол до тех пор, пока Вам требуется подсматривать в шпаргалку.

    День 5. Повторите действия четвертого дня для следующего глагола.

    День 6. Если глаголы еще не кончились, продолжаете выделять глаголы со шпаргалкой.

    День 7. Если усвоены все глаголы, то откройте опять грамматику языка и поищите, другие вспомогательные глаголы языка, какое у них основное значение? В отчете за неделю пишите свою шпаргалку и какие еще в языке есть вспомогательные глаголы. Возможно кому-то потребуется еще одна неделя, чтобы автоматически узнавать все формы глаголов БЫТЬ и ИМЕТЬ.

  7. 7 Неделя

    Характер действий на 7 недели очень зависит от целевого языка. Для английского и немецкого это опять техническая неделя, а, например, для японского здесь работы на две недели – техническая (относительно простая) и смысловая (ой, сколько здесь конструкций чудных).

    Для любого языка на 7-й недели потребуется грамматический справочник.Техническая цель – познакомиться с теми глаголами, которые всегда требуют после себя другого глагола. В английском и немецком приключилось так, что эти же глаголы обозначают умение/разрешение/запрет/долженствование и т.п. и известны под страшным названием "модальные глаголы". Однако, например, в русском так называемую "модальность" выражают не глаголами. Для устрашения можете открыть страницу "Модальность" на сайте "Русская корпусная грамматика". Зато есть другие глаголы, которые требуют после себя глагол в словарной форме – пойти спать, лечь почитать, начать листать, продолжить спать, закончить обедать, хотя могут употребляться и без второго глагола.

    Минимальная цель недели – найти и обвести голубым маркером "модальные глаголы" из справочника.

    Максимальная цель – натренироваться в тексте узнавать пары глаголов по словарной форме второго глагола.

  8. 8 Неделя

  • 12343
  • 09 октября 2017, 18:38

Дневник цели

Комментарии

Eve29.10.2018

какая интересная цель, прямо интересно попробовать!

цель живая? возьмете к себе?))

Katerina25.11.2018

Цель живая, когда есть участники. Просто я в последнее время почти не захожу на смарт. Сейчас вышлю Вам приглашение. Если всё ещё интересно поучаствовать - присоединяйтесь!

Eve20.01.2019

Katerina, мдауж)) заколдованная цель) то вас нет, то меня)))

Приглашение приняла, посмотрим)

378день
Пани Галина21 окт. 2018, 18:25

Никак не могу начать. Сегодня приобрела совсем небольшую книжечку на румынском языке. Сказка. Буду стараться начать.

Для меня это самое трудное - начать.

367день
Пани Галина10 окт. 2018, 12:10

Изучаю инструкцию по чтению.

Пока непонятно!

Kaklistijk10.10.2018

Непонятно в техническом плане или непонятно, подойдет Вам этот метод или нет? Вы напишите вопросы, попробую помочь)

СПАСИБО за предложенную помощь. Я в выходной попробую с ручкой посидеть над текстом. И более разобраться.

И еще почитаю хорошо эту цель.

Kaklistijk12.10.2018

Айвен, удачи!!! Если что, пишите)

366день
Пани Галина9 окт. 2018, 18:28

Книгу я выбрала. Это румынская сказка. Есть перевод на русский. Пока ничего не понимаю как надо правильно читать по этому методу.

339день
Kaklistijk12 сент. 2018, 13:40

Я закончила все недели (правда, не здешние, а в vk), книгу читаю дальше)

В цели останусь как подписчик.

Загрузить 1 комментарий
Kaklistijk01.10.2018

Katerina, я не могу назвать это прогрессом, но благодаря такому чтению я познакомилась со структурой языка и грамматикой. Теперь несомненно легче читать на румынском, хотя в словарь приходится смотреть по-прежнему часто, в идеале надо выучить все слова, выписанные на шпаргалку) Некоторые предложения, а иногда абзацы я понимаю полностью, и это очень вдохновляет)

Katerina05.10.2018

Классно! Поздравляю с личным достижением!)

Kaklistijk05.10.2018

Katerina, спасибо)

Комментарии

Татьяна20.02.2018

Какая отличная цель, планируете продолжать? Я бы с удовольствием присоединилась, а то прохожу самостоятельно, как раз сегодня закончила 1ю неделю.

Kaklistijk25.07.2018

Татьяна, присоединяйтесь!) Я немного выпала из цели, потом в vk группа по чтению возобновилась, и теперь я, получается, обогнала этапы в этой цели, так что пока буду наблюдать за другими)

104день

Запись к этапу «2 Неделя»

STG20 янв. 2018, 15:05

Это провал, ребята!)))))) Оказалось, что книга-то... на ДАТСКОМ!! XDD

Еще пару занятий назад заметила, что некоторые слова пишутся немного не так, как я учила. И подумала тогда, что это перевод на нюнорск (а я учила букмол). А сегодня погуглила несколько слов и поняла, что читаю на датском. Лол, это прям эпик фэйл XDD

Год назад, когда я только начинала, я скачала приложение SpeakASAP - Норвежский за 7 дней. И там препод сказала, что при составлении этого курса она одновременно составляла датский и шведский. И разница между ними очень незначительна, так что можно учить 3 языка сразу. Я тогда подумала, что это - классная идея, но так и не удосужилась скачать. А вот теперь сделала это и сравнила первый урок. В личной цели я привела примеры.

В общем, видимо, буду учить оба языка теперь)) глядишь, еще через месяцок и шведский где-нибудь обнаружу XD

А теперь, перейдем к отчету:

Неделя 1. День 7 - сделано

Неделя 2. Дни 1 - 4 - сделано.

Имена собственные почти не изменяются по сравнению с английским, хотя исключения были:

Privet Drive = Lingustervænget - Тисовая улица

You-Know-Who = Du-ved-hvem - Сам-Знаешь-Кто

Muggles = Mugglerne - магглы

Perry Polkiss = Piers Polkiss - Пирс Полкисс

Mr. Tibbles = Tibby - Мистер Тибблс

Snowy = Snehvide - Снежок

Mr. Paws = Hr. Poteprins - Мистер Лапка

Tufty = Pjuske - Хохолок

Marge = Martha - Мардж

Теперь глава пестрая, вся в веселых разноцветных отметках. Забавно будет посмотреть, что будет к 5 неделе, например.

Katerina20.01.2018

Забавно вышло)

А я смотрю, общие корни таки прослеживаются! И "ved", переводящийся как "знаешь" и "Snehvide", имеющий отношение к снегу, тому подтверждение!

102день

Запись к этапу «6 Неделя»

Kaklistijk18 янв. 2018, 08:33

Я закончила 5 неделю, реплик оказалось не так много и то, что в русском передается разными глаголами, в румынском часто идет просто глагол a zice (сказать).

Начала 6ю неделю: выписала из справочника формы глаголов a fi (быть) и a avea (иметь) и разметила следующий отрывок в соответствии с неделями 1 и 2.

97день

Запись к этапу «1 Неделя»

STG13 янв. 2018, 22:02

Неделя 1

День 3

кто = hvem

что = hva, hvad

который = hvilken (муж. и жен. р. - en, ei), hvilket (ср. р. - et), hvilke (мн.ч.)

как = hvordan

День 4

когда = når

где = hvor

куда = hvor

сколько = hvor mange (как много?), hvor langt (как далеко?), hvor lenge (как долго?), hvor gammel (как стар?)

почему = hvorfor

День 5

если = hvis

чей = hvis

откуда = hvorfra

Сегодня прошла аж 3 дня)) Получилось не специально: просто выписала на листочек все вопросительные слова, а когда стала искать их в тексте, совсем забыла, что это - 3 разных дня. Зато, когда поняла это, решила еще на раз пройти текст, потому что, объективно, слов много, могла и упустить. И обо раза находила союзы из второго дня)

На этот раз слова не обводила не в кружочек, а в рамочку той же ручкой, чтобы они как-то выделялись среди союзов.

Сегодня смысл главы был еще сильнее понятен, наверное потому, что в оригинале я ее полностью прочитала, и теперь примерно представляю о чем речь. Стала замечать еще больше знакомых слов, вспоминать их значение. В общем, я в восторге!!

Katerina14.01.2018

Здорово!

П.С. Как же похожи между собой эти вопросительные слова..

STG14.01.2018

Katerina, и в этом даже есть плюс - ты точно знаешь, что тут что-то спрашивают)) Хотя я в процессе наткнулась на слово hviske, думала, что это какая-то разновидность hvis (если/чей), а оказалось, что это глагол "шептать" =) Зато я теперь его точно запомню =)

96день
STG12 янв. 2018, 20:54

Всем привет!)

Я уже потихоньку начала "читать" и осилила аж 2 (!) дня первой недели =D

Взяла первого "Гарри Поттера" (да-да, банально, но мне действительно хочется его перечитать) на норвежском, основной язык - английский. Трех зайцев одним выстрелом: и в оригинале почитаю впервые, и метод освою, и норвежский немного прокачаю (он у меня на уровне "знаю 300 слов и 3 правила") :)

Отчеты я уже выкладывала у себя в цели по норвежскому, но продублирую еще сюда и добавлю фоточки.

Неделя 1. День 1

Естественно, все отложилось на пару дней, но сегодня я таки села за книжку и начала "читать" ее по методу. Только для начала разобралась в тех инструкциях, что были даны. Если кратко - сегодня мне надо было разбить первую главу на предложения и поставить вместо точек палочки (разделив большой массив текста на мелкие кусочки), заодно таким же образом выделив прямую речь. Времени занимает не особо много, и получается веселый корявенький заборчик, но особо не вчитываешься, и выходит скорее механически, чем вдумчиво.

Зато потом сразу же полезла смотреть, что там дальше - нужно найти и обвести все союзы и вопросительные слова. Вот только их сначала надо вспомнить, что я и сделала. И даже выписала на первую страницу с переводом и произношением. На этом сегодняшние мои успехи закончились. Правда, я еще немного поблуждала взглядом по страницам, зацепила штук 10 знакомых слов ^_^ Забавно))

День 2 - обводим союзы "а", "и", "или", "но"

и = og

или = eller

но = men

а = og/men

Сначала было легко, на второй странице стало скучно, на третьей начала узнавать слова (если не по смыслу, то хотя бы по написанию), потом - угадывать смысл самого текста. Думала, заодно и следующий день осилю, но в главе 7,5 альбомных страниц, и я, честно говоря, выдохлась. Но решила напоследок еще прочитать англ/норв параллельно: по одному предложению - сначала англ, потом находя аналогии словам - норв.

Хватило на треть страницы, но я и это считаю успехом =) Заодно в англ выделила незнакомые слова, их штук 20 набралось))

Katerina13.01.2018

Норвежский - это сильно!) А отрывки или "главы" для чтения могут быть и небольшими. Скажем, в одну страницу. Главное, не перегружать себя, чтобы запал не пропадал.

П.С. Какие же распечатки у вас классные! Такие жалко было бы не прочитать) Дополнительная мотивация!

Вы тоже можете
опубликовать свою
цель здесь

Мы поможем вам ее достичь!

310 000

единомышленников

инструменты

для увлекательного достижения

Присоединиться
Регистрация

Регистрация

Уже зарегистрированы?
Быстрая регистрация через соцсети
Вход на сайт

Входите.
Открыто.

Еще не зарегистрированы?
 
Войти через соцсети
Забыли пароль?
Татьяна
Лангольер
Eve
Alisa Lewis
Дарья
Eve
STG
Eve
Eve
Kaklistijk
Лия Арзо
Trina
Kaklistijk
Trina
Пани Галина
Kaklistijk
Kaklistijk
Trina
Trina
Katerina
Katerina
Kaklistijk
Katerina
Kaklistijk
Rina Shee
Татьяна
Лангольер
IamNew
Kaklistijk
Trina
Katerina
Мария
Мария
STG
Trina
Katerina
STG
Kaklistijk
Trina
Katerina
STG
Katerina
Kaklistijk
Trina
Katerina
Mui
STG