16
січняКак зарабатывать на переводах английских текстов (подробная инструкция)
Групова програма
В наше время многие владеют английским языком. Используют английские "словечки" в речи, смотрят фильмы, слушают музыку, читают книги на английском. Кому-то язык помогает в путешествиях, позволяя общаться с иностранцами, не испытывая языковых преград. Есть и такие, кто на этом зарабатывает.
НО!!! Переводчики бюро переводов чаще всего сидят на окладе и денег за свою работу практически не видят. Порой на них сваливается очень много заказов, а так как штат в бюро не резиновый, времени на выполнение переводов физически не хватает. Тут-то бюро переводов и прибегают к помощи нас с Вами - внештатных переводчиков.
Преимущества внештатного переводчика перед штатным буквально на поверхности.
В отличие от специалиста, "прикрепленного" к какому-либо бюро, фрилансер свободен от начальников и в праве работать вне штата сразу на несколько бюро, соответственно, получая более высокий доход.
Практически всех начинающих переводчиков мучает вопрос: "А с чего же начать?" Ведь, как я говорил ранее, английский знают практически все, и подобных специалистов на рынке труда очень много. Моя программа поможет Вам ответить на данный вопрос, а также на ряд других вопросов, которые обязательно возникнут в ходе переводческой деятельности.
В данной программе я подробно опишу и объясню как поэтапно и в короткие сроки найти работу (подработку) в переводческой деятельности от нахождения заказчиков до получения первой прибыли и притока постоянного дохода.
Наставник
Дмитрий Дружинин
Нижний Новгород, 32 Рік / року / років
Приветствую, друзья! Меня зовут Дмитрий Дружинин.
Я прошел долгий путь от студента до наемного сотрудника. Но моя работа меня не устраивала - на одной низкая зп, на другой неадекватное руководство и т.д. Объединяло всё это то, что я занимался нелюбимым делом. Мне ужасно не нравилось то, что я делал. Спустя время я понял, что мне необходим комфорт как в плане финансов, так и в плане внутреннего состояния. Я нашел выход, начав заниматься тем, что мне по-настоящему нравится. Теперь я свободный переводчик (фрилансер). Помимо этого я даю частные уроки английского языка для школьников. Мне безумно нравится заниматься английским языком - я обожаю писать, читать на нем, очень люблю общаться по-английски. Но когда я только начинал свою деятельность, было очень сложно найти эту самую душевную работу. Казалось бы, проживаю в городе-миллионнике, значит и работы должно быть полно, но нет... Столкнулся с рядом проблем: в бюро переводов, например, штат укомплектован, да и вообще в принципе очень сложно было найти подходящее место. Пробовал работать учителем в школе, НО платили мне ничтожно мало, да и обучающиеся естественно не ценили мой труд. Согласитесь, когда труд оценивается не по достоинству в моральном и материальном плане, то нет никакой мотивации работать и развиваться даже в той сфере, которая очень близка. В общем, суть такова, что наемный труд, связанный с любимым делом, далеко не всегда удовлетворяет наши ожидания. Однако, испробовав ряд способов, понял, что возможно заниматься любимым делом и при этом зарабатывать хорошие деньги, не работая "на дядю". Не сразу, но у меня всё получилось!!!
Теперь я успешный переводчик и зарабатываю на переводах порядка 40 000-50 000 руб. в месяц. Помимо этого у меня есть несколько учеников, с которыми занимаюсь индивидуально и зарабатываю с них еще порядка 25 000-30 000 руб. в месяц. Я имею 2 высших образования: историк и переводчик в сфере профессиональной коммуникации.
Моя программа представляет собой пошаговую инструкцию (алгоритм) по стратегии заработка на знании английского. Я расскажу не только о том, как монетизировать свои знания в области английского языка, но и расскажу как и где найти заказчиков/клиентов, которые будут заинтересованы в Ваших услугах.
Уверен, что мои знания и опыт помогут Вам прийти к желаемому успеху!
7 етапів програми
-
Оплата
Після оплати ви отримуєте запрошення вступити в закриту групу
-
Підключення цілей
Підключення цілей
-
Старт
Тренер дає базову інформацію у форматі живої зустрічі або вебінару
-
Проходження
Кожен день публікуєте свої звіти в щоденник мети, тренер їх переглядає і дає рекомендації і поради. Якщо звіту немає – відбувається вибування
-
Спілкування з однодумцями
Ви можете спілкуватися і бачити прогрес в цілях інших учасників
-
Домашні завдання
Виконуєте домашні завдання для закріплення матеріалу
-
Фініш
Для кого
призначена
- -Для фрилансеров;
- -Для переводчиков;
- -Для людей,получивших лингвистическое образование и не знающих что с ним делать;
- -Для знающих английский и желающих на этом зарабатывать;
- -Для людей, ищущих подработку.
Що ви
отримаєте
- -Умение находить заказчиков/работодателей;
- -Инструкцию КАК и ЧТО переводить;
- -Полезные инструменты для переводчика.
Програма
- 16 січ Первый вводный вебинар. В несколько этапов научимся привлекать заказчиков, рекламировать себя на рынке переводчиков
- 23 січ Второй вебинар. Разбор домашнего задания. Научимся простым и полезным хитростям перевода. Работа с программами
- 30 січ Третий заключительный вебинар. Проверка домашнего задания. Подведем итоги.
Умови
1-3
кількість
цілей в програмі
Звіт необхідно робити хоча б по одній цілі раз в тиждень
Обов`язкова умова – виконання домашніх завдань
При порушенні правил — вибування
Гарантії
SmartProgress виступає гарантом безпеки операції.
У разі надання неякісних послуг тренером, вам повертається вся сума на внутрішній рахунок.
4.87 $