Мета закинута
Автор не відписував в цілі 8 років 9 месяців 6 днів
Перевод с испанского книги Kilian Jornet "Correr o morir"
Мне интересна личность Килиана Жорнета. Он выдающийся спортсмен со своей философией и видением окружающего мира. Я хочу с этим познакомиться.
В данный момент я продолжаю изучать испанский язык. Эта цель позволит мне познакомиться со словами, терминами и выражениями в нужной мне по основному профилю работы тематике.
Критерій завершення
Переведена вся книга
Особисті ресурси
1. Стремление изучения испанского языка
2. Время - буду выделять несколько часов в неделю на эту цель.
3. У меня есть испано-англо говорящие знакомые для консультации.
4. Знание английского и перевод этой книги на англ в pdf.
Екологічність мети
Изучение испанского ; Перевод книги (на русском, как мне известно, издаваться не планируется) для знакомства русского читателя - выложу свой перевод в свободном доступе ; Новый жизненный опыт - знакомство с переводом книг
-
Книга
Заказать и получить на руки книгу
-
Manifiesto del skyrunner
Перевод вступления
-
¿QUÉ QUIERES SER DE MAYOR?
Перевод 1-й главы
-
LA ADRENALINA DEL DORSAL
Перевод 2-й главы
-
NO SOLO COMPETICIÓN
Перевод 3-й главы
-
LA CIUDAD DEL VIENTO
Перевод 4-й главы
-
ENTRE AGUAS
Перевод 5-й главы
-
LA VICTORIA DE LOS SENTIDOS
Перевод 6-й главы
-
CORRER LEJOS PARA ENCONTRARSE A UNO MISMO
Перевод 7-й главы
-
UNA CUMBRE SE CORONA CUANDO HEMOS LOGRADO BAJAR DE ELLA
Перевод 8-й главы
-
¿EN QUÉ PIENSO CUANDO PIENSO EN CORRER?
Перевод 9-й главы
-
Верстка
Перевод доп. материалов, верстка pdf файла с фото
- 1406
- 03 січня 2016, 13:25
Не пропустіть нові записи!
Підпишіться на ціль і стежте за її досягненням