Ни дня без перевода
Изучаю английский язык. И поскольку я коуч, то постоянно изучаю что-то для себя новое. Очень интересно изучать коучинг по книгам, которые на русский не переведены.
В этой цели для меня несколько подцелей:
1) Увеличить свой словарный запас английских слов
2) Профессиональный интерес, как коуча: Как выстраиваются коучинговые вопросы в других школах коучинга?
3) Издать эту книгу на русском языке, конечно же с разрешения автора.
Критерій завершення
Перевести 30 (это минимум) страниц книги по коучингу американского автора.
Особисті ресурси
Начальное знание английского. С грамматикой английского языка более-менее знакома. Есть время для этой работы.
Желание.
Екологічність мети
Вполне сочетается с моими другими жизненными целями. Ко всему прочему просто интересно, как мыслят американцы и строят свои фразы.
- 1435
- 05 грудня 2017, 10:34
Не пропустіть нові записи!
Підпишіться на ціль і стежте за її досягненням