Вывод

Книга прочитана и разобрана, в файле-методичке -- 220 кб. Цель читать регулярно, как по часам, достигнуть не получилось, но книга непростая, разобрана и закомментирована от и до за 25 сеансов. Я считаю, результат хороший. Рекомендую книгу тем, кто сейчас учится где-нибудь на ин.язе и пишет эссе с разбором литературных произведений на английском языке: в ней много полезных выражений для описания языковых и стилистических явлений.
Вторая часть (с 248 стр.) морально тяжелая, описывает в подробностях день, когда Кинга сбила машина, последствия травмы, и период восстановления. Там он рассказывает, как травмы повлияли на творчество и чего ему стоило пройти путь реабилитации.
В качестве награды купила себе еще две книги :)
"Мистецтво змінювання сердець ..." Кавасакі Ґ. и James Clear "Atomic habits" на польском.
Ну, и на подходе новая цель -- разбор монстра на 907 страниц, учебника для вузов "Successful College Writing" от Kathleen T. McWhorter. Этого слона я буду есть бутербродами очень долго.



Дневник цели

Заметки по грамматике. Кинг, в частности, советует 1) писать простыми грамматическими конструкциями (ведь для Хемингуэя же сработало) и 2) школьный учебник "English Grammar and Composition" by John E. Warriner: "you’ll be relieved
and delighted, I think, to find that almost all you need is summarized on the front and back endpapers of the book".
3) "You should avoid the passive tense. I’m not the only one who says so; you can find the same advice in The Elements of Style."
PS Последний пункт не касается учебных работ, где необходимо показать владение грамматическими конструкциями разной сложности и в т.ч. умение использовать пассивный залог. На некоторых экзаменах за него дополнительные баллы можно получить.






Сейчас очень популярно писать в простом стиле . Чем проще - тем легче воспринять . Порой сложные конструкции отталкивают обывателей . Ведь к примеру русскую классику не все любят , и многие бы попросту выкинули бы половину описательных частей в книгах . А если смотреть на более популярные современные произведения - они сплошь и рядом написаны очень простыми предложениями и конструкциями , которые не нагружаются описательными элементами ⏹

Дарья, ну, он там больше примеры классиков приводит -- Хемингуэя и Стейнбека. Ну, и себя, конечно :) Нельзя сказать, что он предлагает выкинуть описательные части из произведений или писать более простым языком. Он просто предлагает пользоваться другими средствами.

RiddleRider, я не совсем об отказе полностью от описательных частей . В русской , да и части зарубежной литературы , например вставлены описания природы , как дополнительное усиление обстановки или чувств . Словно природа или окружающий мир сам подталкивает к тем или иным действиям или мыслям . Но в тоже время эти аллегории не понятны очень многим читателям . Они считают это нагромождением . Ведь тонкая связь смысла - души-действия - намерений и природы была неотъемлемой частью более глубокого понимания произведения , старалась не оставлять двусмысленность происходящего в книге . Сейчас же стараются обходится пояснением всего при помощи вставок внутреннего голоса , мыслей вслух . Можно любое даже сложное действие представить простой цепочкой простых действий , которые будут понятны всем без исключения . Поэтому упрощение с одной стороны хорошо, а с другой такой способ повествования становится больше похож на готовый сценарий .

Я здесь и продолжаю читать. Продвинулась уже гораздо дальше 99 стр., но этот кусок прям очень вкусный.
Дальше есть еще прекрасные отрывки, поделюсь позже.



Отчет №2, стр. 62 -- 95
Как я обещала себе, до 31.01 прочитала 95 страниц. Пока читала, заполняла свою методичку. Читать стабильно три раза в неделю пока не получается, но научиться так планировать время -- одна из целей, так что я в процессе. "Подходов" за это время было 8, т.е. 8 раз я садилась читать и заполнять свой гайд. Для начала результат неплохой. Гайд сейчас весит 60 kb =) В нем я анализирую прочитанное, отбираю нужные мне цитаты и идеи, сортирую актуальную для меня лексику и фразы, пишу общую канву прочитанного, записываю свои мысли по ходу чтения и иногда пишу вопросы к прочитанному, чтобы позже освежить в памяти текст.
В целом книга очень добрая и вдохновляющая, хотя иногда описаны довольно безрадостные жизненные ситуации. На скрине цитата из воспоминаний Кинга о работе в прачечной. Из прачечной он, собственно, вынес очень много впечатлений, которые так или иначе становились частью его будущих произведений.



Заметки по ходу дела.
Из особо трогательных моментов. Эпизод относится к 1973 году, когда Кинг переходит на работу в школу,
где преподает английский язык. Работа, очевидно, не самая простая и, похоже, отнимает даже больше сил, чем его предыдущая работа в адской прачечной. Цитата про то, как важно, чтобы кто-то в тебя верил.
PS если что, перевести можно автоматически через Яндекс ocr.




Отчет №1, стр. 19 -- 61
As it turned out, the hardest thing to do is to write and post a goal update.
So far I've been making some progress, having arrived at (no more, no less) page number 61.
Some may say, it is not that far, but as the goal description implies, I've been checking every subtle detail in the text that drew my attention. Every single allusion to a movie, a book, a comic book, an editor's name, a magazine etc that might have had some significant influence on the young Stevie. And I tell you, Stevie did have an eye for some scary sh*t :) As a schoolboy he used to travel 14 miles, sometimes by foot, just to watch the movie of his choice. "Horror movies, science fiction movies, movies about teenage gangs on the prowl, movies about losers on motorcycles—this was the stuff that turned my dials up to ten. ... The distance from my house to the Ritz [a movie theater in a town nearby] was fourteen miles, and I hitchhiked there almost every weekend during the eight years between 1958 and 1966."
Talk about motivation!



Отчет №0, стр. 1 -- 18
On these introductory pages we find three forewords, containing a series of flashbacks. In this part King explains why he decided to write a book on the subject and mentions who made him think it was the right thing to do.
Major ideas of the excerpt:
no one knows how they write a book, that is unexplainable. But language is important, it is something that can be explained in a way. The use of language is the craft, it is the day job.
The author gives us a brief glimpse of his childhood, saying the memories of it are not an unbroken panorama, on the contrary , his childhood was herky-jerky, he was supposedly farmed out to his mother's sisters. His childhood recollections are a fogged-out landscape from which occasional memories appear like isolated trees that might grab and eat you. This is not an autobiography.
It is, rather, a kind of curriculum vitae—an attempt to show how one writer was formed. Don’t bother trying to read between the lines, and don’t look for a through-line. There are no lines—only snapshots, most out of focus.
NB King recommends that we read "The Elements of Style" by William Strunk Jr. and E. B. White,
a short book about writing, with "little or no detectable bullshit in it".
