1

Step 1

Прослушивание лингафонного курса из 30 диалогов.

11 March—19 August

2

Step 2

Assimil

20 April—30 September

3

Step 3

Начитывание прослушанных диалогов

20 August—30 November

4

Step 4

Чтение адаптированных книг. Проработка фонетических правил.

01 December—10 March

5

Step 5

Слушание подкастов. Грамматика

11 March—08 August

6

Step 6

Чтение неадаптированной литературы. Просмотр фильмов

09 August—31 December

1

Step 1

Прослушивание лингафонного курса из 30 диалогов.

11 March—19 August

3

Step 3

Начитывание прослушанных диалогов

20 August—30 November

4

Step 4

Чтение адаптированных книг. Проработка фонетических правил.

01 December—10 March

5

Step 5

Слушание подкастов. Грамматика

11 March—08 August

6

Step 6

Чтение неадаптированной литературы. Просмотр фильмов

09 August—31 December

2

Step 2

Assimil

20 April—30 September

11 March 2015
Goal completed 19 August 2015

Goal author

Mira Charlie

Ukraine, Сумы

37 years old

Foreign languages

British English

Никогда до этого не изучала английский язык. Изучение французского в школе, после в университете, а затем на курсах с неудовлетворительным результатом на выходе, натолкнуло на мысль о необходимости подбора альтернативной методики, тем более, что на этот раз язык я собираюсь изучать самостоятельно. В качестве ориентировочной методики решила использовать рекомендации из книги Умин Е.А. "Иностранный - легко и с удовольствием", оставляя за собой возможность перестраивать методику по ходу изучения "под себя".

 Goal Accomplishment Criteria

Свободное прочтение первой неадаптированной книги. Прослушивание аудиоспектакля и/или просмотр фильма с полным пониманием.

 Personal resources

Время - около получаса с утра, пока все спят и вечером столько же. За основу беру рекомендации из книги Умин Е.А. "Иностранный - легко и с удовольствием". В наличии аудиокурс с текстами и переводом.

 Goal ecological compatibility

Даже не собираясь всерьез выезжать за пределы страны, чувствую необходимость владеть английским языком. Без него все теснее становиться на рынке труда, да и на теперешней работе, которую пока не собираюсь менять, остро стоит необходимость работать с англоязычными источниками информации.

  1. Прослушивание лингафонного курса из 30 диалогов.

    После того, как прослушанный диалог будет звучать достаточно отчетливо, перейти к прослушиванию, прослеживая по тексту. После ознакомиться с переводом. Перейти к следующему диалогу.

    1. Диалог №1

    2. Диалог №2

    3. Диалог №3

    4. Диалог №4

    5. Диалог №5

    6. Диалог №6

    7. Диалог №7

    8. Диалог №8

    9. Диалог №10

    10. Диалог №11

    11. Диалог №12

    12. Диалог №13

    13. Диалог №14

    14. Диалог №15

    15. Диалог №16

    16. Диалог №17

    17. Диалог №18

    18. Диалог №19

    19. Диалог №20

    20. Диалог №21

    21. Диалог №22

    22. Диалог №23

    23. Диалог №24

    24. Диалог №25

    25. Диалог №26

    26. Диалог №27

    27. Диалог №28

    28. Диалог №29

    29. Диалог №30

    30. Диалог №31

    31. Диалог №32

    32. Диалог №33

  2. Assimil

    Принцип изучения по этому учебнику в общем, не противоречит тому, который я использую в настоящее время. Там тоже не приветствуется заучивание/зазубривание. Запоминание должно идти своим чередом в процессе прослушивания аудиозаписей, сравнения звучания и написания и, наконец, чтения вслух. Кроме того, в учебнике даны краткие пояснения к особенностям употребления тех или иных выражений и самый минимум грамматики с упражнениями к ним.

    1. Lesson 1-7

    2. Lesson 8-14

    3. Lesson 15-21

    4. Lesson 22-28

    5. Lesson 29-35

    6. Lesson 36-42

    7. Lesson 43-49

    8. Lesson 50-56

    9. Lesson 57-63

    10. Lesson 64-70

    11. Lesson 71-77

    12. Lesson 78-84

    13. Lesson 85-91

    14. Lesson 92-98

    15. Lesson 99-105

    16. Lesson 106-112

    17. Lesson 113-119

    18. Lesson 120-126

    19. Lesson 127-133

    20. Lesson 134-140

    21. Lesson 141-146

  3. Начитывание прослушанных диалогов

    Прослушанные диалоги воспроизвести как можно точнее. Если будет сомнение в правильности расслышанного - воспользоваться транскрипцией. Диалоги начитывать вместе с диктором, без диктора и с моделированием ситуаций, используя знакомую лексику.

    1. Диалог №3

    2. Диалог №4

    3. Диалог №5

    4. Диалог №6

    5. Диалог №7

    6. Диалог №8

    7. Диалог №10

    8. Диалог №11

    9. Диалог №12

    10. Диалог №13

    11. Диалог №14

    12. Диалог №15

    13. Диалог №16

    14. Диалог №17

    15. Диалог №18

    16. Диалог №19

    17. Диалог №20

    18. Диалог №21

    19. Диалог №22

    20. Диалог №23

    21. Диалог №24

    22. Диалог №25

    23. Диалог №26

    24. Диалог №27

    25. Диалог №28

    26. Диалог №29

    27. Диалог №30

    28. Диалог №31

    29. Диалог №32

    30. Диалог №33

  4. Чтение адаптированных книг. Проработка фонетических правил.

    Книги будут подбираться исходя из достигнутого уровня. Сколько их потребуется прочесть - покажет результат.

    Фонетик прорабатывать буду по книге Хромов С.С. "Основы фонетики английского языка".

  5. Слушание подкастов. Грамматика

  6. Чтение неадаптированной литературы. Просмотр фильмов

  • 5793
  • 11 March 2015, 09:05
Sign up

Signup

Уже зарегистрированы?
Quick sign-up through social networks.
Sign in

Sign in.
Allowed.

Not registered yet?
 
Log in through social networks
Forgot your password?