El día 18
Игорь
3 abril 2014, 12:32

Закончил топик с временами. Что я могу сказать? Это было не так уж и просто. К сложности перевода примешивается тот факт, что, поскольку я учу испанский через английский, то ошибки бывает, появляются именно в нем, как то - лишний или неправильный артикль, не тот предлог (особенно с датами), опечатка.

Слов становится уже реально много при том, что некоторые повторяются в новых топиках часто, а некоторые не повторяются вообще.

Когда подбираешься к концу урока и остается 1 или 0 возможных ошибок (и сам урок ты уже проходишь второй-третий раз) - то тут уже начинаешь сверяться в переводом, а не просто проверять себя по памяти. Получается такая подгонка под ответ.

Кстати, клиент под iPad гораздо проще - там слова для перевода нужно выбирать из списка и вероятность описка равна нулю.

Les gusta? Cuéntale a tus amigos!
Kseniya15/05/2014

Да уж...у самой периодически бывают промахи именно в английском. А какой у тебя там ник? А то все мои знакомые, зарегистрированные на дуолингво там почти не занимаются и соревновательный элемент пропадает =(

Кстати, спасибо, что выкладываешь тут слова - я занимаюсь в основном на телефоне, поэтому выписывать редко получается и многое забывается.

Responder
Comentar
Ir a la grabación en la cinta de opciones
El objetivo de

Puede publicar
su objetivo aquí

Podemos ayudarle a lograrlo!

310 000

ideas afines

instrumentos

para un logro emocionante

Únete a nosotros
Registración

Las posibilidades
están ilimitadas.
Es la hora
de descubrir las suyas

Уже зарегистрированы?
Entrada al sitio

Entre.
Está abierto.

¿Aún no está registrado?
 
Conéctese a cualquiera de sus cuentas, sus datos se tomarán de la cuenta.
¿Ha olvidado la contraseña?